Komentar: Indonesia mencoba mengadopsi bahasa Cina, tetapi masalah tetap ada

JAKARTA (The Jakarta Post / Asia News Network): Dengan meningkatnya pengaruh global China, banyak orang di seluruh dunia semakin menyadari pentingnya memahami China dengan lebih baik.

Di negara-negara di mana investasi China berkembang, seperti Korea Selatan dan Afrika, minat untuk belajar bahasa China sedang booming. Mereka percaya bahwa menguasai bahasa akan membantu mereka memahami norma, budaya, dan politik Tiongkok, yang akan membantu mereka berinteraksi dengan Tiongkok.

Namun, hal ini tidak terjadi di Indonesia, di mana andalan China tumbuh secara eksponensial dalam beberapa tahun terakhir.

Ketidakmampuan memahami bahasa nasional Tiongkok (Mandarin) akan menghalangi Indonesia untuk memanfaatkan sepenuhnya hubungan ekonominya dengan Tiongkok, mitra dagang utama dan investor terbesar Indonesia.

Sekitar 7 juta etnis Tionghoa atau 3,3% dari total penduduk tinggal di Indonesia. Meskipun ada kemajuan dalam mempromosikan bahasa Tionghoa di Indonesia, negara ini belum mampu menciptakan lingkungan yang kondusif untuk belajar bahasa Mandarin – terutama karena alasan politik.

Ini dimulai dengan rezim Orde Baru yang otoriter di bawah Presiden Suharto, yang memutuskan pada tahun 1967 untuk membekukan hubungan dengan China untuk mengekang penyebaran komunisme.

Suharto mengeluarkan berbagai pedoman untuk mencegah sekolah bahasa Cina dan surat kabar berbahasa Cina. Dia juga mengeluarkan peraturan untuk memaksa naturalisasi keturunan Tionghoa, yang mengakibatkan stigma selama puluhan tahun.

Hal ini mengakibatkan penurunan kemampuan berbahasa Tionghoa di kalangan etnis Tionghoa di Indonesia karena mereka percaya bahwa belajar bahasa tidak akan berguna.

Presiden keempat Indonesia, Abdurrahman Wahid, menghapus kebijakan diskriminatif pada tahun 1999. Setelah itu, ada dorongan awal untuk belajar bahasa Cina.

Sekolah swasta mulai mengajar bahasa Cina. Beberapa sekolah menawarkan kurikulum dalam bahasa Indonesia, Inggris, dan Cina. Mereka disebut sekolah tiga bahasa. Beberapa menawarkan bimbingan belajar.

READ  Wanita Indonesia berusia 7.000 tahun mengubah pandangannya tentang manusia purba | Berita sains dan teknologi

Lembaga pendidikan ini telah menjadi pemain kunci dalam penyebaran dan pertumbuhan bahasa Cina di Indonesia.

Namun, sistem pendidikan bahasa Tionghoa di Indonesia belum memenuhi standar internasional. Badan resmi pemerintah China telah mengelola kemahiran bahasa China yang disebut Hanyu Shuiping Kaoshi (HSK).

Namun, hal ini belum ditindaklanjuti secara menyeluruh di Indonesia.

Willy Berlian, Ketua Umum Asosiasi Pendidikan Tionghoa Indonesia, mengatakan meskipun sistem sekolah formal telah memasukkan pengajaran bahasa Mandarin dan bahasa Mandarin telah dimasukkan dalam pengajaran bahasa asing, integrasi penuh pengajaran bahasa Mandarin ke dalam sistem pendidikan Indonesia masih sulit.

Ini karena tidak ada aturan atau standar yang diterapkan oleh lembaga bahasa Cina di Indonesia, yang berarti banyak orang hanya mengobrak-abrik.

Selain itu, kekurangan staf pengajar juga menghambat pengajaran bahasa Mandarin di sekolah umum.

Hingga tahun 2005, belum ada universitas di Indonesia yang memiliki program pelatihan untuk guru bahasa Mandarin.

Peraturan negara mengharuskan universitas untuk memiliki setidaknya enam profesor dengan gelar master dalam pendidikan bahasa Cina. Sampai universitas menawarkan program studi bahasa Mandarin, sulit bagi Indonesia untuk menghasilkan guru bahasa Mandarin.

Dengan dukungan komunitas Tionghoa di Indonesia, Kementerian Pendidikan Republik Indonesia berupaya meningkatkan jumlah kursus bahasa Mandarin di berbagai lembaga pendidikan formal di berbagai provinsi. Jumlah kursus bahasa Cina berkembang pesat.

Dari empat kota besar yaitu Jakarta, Surabaya di Jawa Timur, Bandung di Jawa Barat dan Medan di Sumatera Utara pada tahun 2000, menyebar ke 20 provinsi di Indonesia pada tahun 2019.

Pemerintah Indonesia juga telah mencoba mengirim guru ke China untuk mengikuti kursus pelatihan lanjutan dalam pengajaran bahasa Mandarin dan telah mengundang guru bahasa Mandarin ke Indonesia. Namun, ini tidak terlalu berhasil karena sekolah harus membayar biaya visa untuk merekrut guru baru dan banyak sekolah tidak mampu membayar biaya tersebut.

READ  Indonesia selalu memperhatikan keselamatan dan kesejahteraan masyarakat Myanmar

Itu hanya berubah secara bertahap ketika, pada tahun 2011, sebuah inisiatif didirikan untuk pertama kalinya dalam kerjasama antara lembaga pendidikan Cina dan Indonesia, Institut Konfusius (CI). Mereka mengajar bahasa Mandarin, melatih guru atau calon guru dan melakukan HSK. melalui tes.

CI memberikan kesempatan kepada universitas-universitas Indonesia untuk bekerja sama dengan universitas-universitas Cina untuk membuka gelar sarjana dalam bahasa Cina. Ini juga menawarkan beasiswa bagi orang Indonesia untuk belajar bahasa Cina di Cina sehingga mereka dapat mengajar ketika mereka kembali.

Namun, banyak dari mereka yang kembali dari Tiongkok lebih memilih bekerja di perusahaan Tiongkok yang membayar mereka dua kali lipat sebagai guru. Meskipun kontrak beasiswa menetapkan bahwa mereka harus mengajar bahasa Mandarin setelah mereka kembali, banyak siswa yang gagal memenuhi kontrak dan memilih perusahaan China sebagai gantinya.

Penting untuk menyadari pentingnya mengatasi hambatan bahasa dan budaya dalam hubungan Indonesia-Cina.

Dengan memahami bahasa tersebut, masyarakat Indonesia akan lebih mengenal norma dan adat istiadat masyarakat Tionghoa, metode bisnis, serta kepentingan nasional dan institusional. Hal ini dapat mengarah pada perumusan kebijakan yang lebih tepat terhadap China, yang pada akhirnya akan mengarah pada hubungan yang lebih bermanfaat antara kedua negara.

* Muhammad Zulfikar Rakhmat Dosen Hubungan Internasional Universitas Islam Indonesia (UII)

Tinggalkan Balasan

Alamat email Anda tidak akan dipublikasikan. Ruas yang wajib ditandai *